top of page

                                              New Morals      Novas Morais

In this series, started in 2015 and still in progress today, the folds, the crumples and the rips are ways of composing with chance and are means to open the invisible thread of our lives to the potential of the unexpected.


Condensation makes it possible to dilate the depth and to find an inner space within the lightness and the reliefs of the surface, to find the rhythm and the floating of the shapes in the outburst of the void. Such is the absent centre of these New Morals, a moving point from where they breath.
 

Nesta série, as dobras, as amachucadelas e os rasgos são maneiras de compor com o acaso, de abrir a unidade da folha e o tecido invisível das nossas vidas ao potencial do inesperado.

​

A condensação do papel torna possível dilatar a profundidade e descobrir um espaço interior na ligeireza e nos relevos da superfície, tal como permite encontrar o ritmo e a flutuação das formas na explosão do vazio. É este o centro ausente destas Novas Morais, o ponto em movimento a partir do qual elas respiram.

Veja mais em/ See more at 

www.nunomiguelproenca.com

bottom of page